YOUR TECHNICAL TRANSLATOR SPECIALISED IN GREEN BUILDING
As your technical translator specializing in green building, I strive to help you enhance your company's international online presence so that you can conquer new markets.
My goal is to ensure that your company's content is as credible, appealing and powerful in translation as it is in the original.
To boost your business's visibility on the internet, I apply the specific rules of SEO translation (search engine optimization), working with other professional linguists trained in this high-value language service.
Why did I become a technical translator? And why a specialist in green building?
Prior to my career in technical translation, I spent some 30 years in market research, working mostly for international projects. My thirst for languages, love of research and a hunger for change led me to Université de Paris and a one-year master's in translation.
I chose bio-inspired architecture et la thèse de Lydia Bardarnah comme thème de mon mémoire de fin d’études. Lydia Bardanah est architecte-chercheuse spécialiste du biomimétisme et maître de conférences à l’université de Bristol. C’est ainsi que j’ai découvert le monde passionnant du biomimicry. Since then, I have specialized in the building industry and its transition towards a zero-emission, more efficient and resilient model, and offer my services to industry players. I focus on design and architeccture, construction materials, and insulating products and methods.
What is my commitment to you?
I offer my language and marketing skills to businesses and professionals who support eco-construction and green building: researchers, architects and designers, materials and product manufacturers, property mangaement companies, start-ups, and so on. All the professionals who support, promote and innovate in sustainable architecture and construction.
Through my work, I wish to contribute in my own way to a more just and sustainable future for the greatest number of people.
My career path to technical translation
As a full member of the Société française des traducteurs (Sft),
I accept and apply its professional code of conduct